学术报告

学术报告

讲座:外国语学院2023年度国家社科基金项目申报辅导

时间:2023-03-17浏览:63来源:新闻网作者:李春琳摄影:

讲座题目

外国语学院2023年度国家社科基金项目申报辅导

主办单位

外国语学院

协办单位

举办时间

2023317日   

14:00-17:00

主讲人

王艳艳朱一凡

(按照姓氏字母顺序排列)

讲座地点

行政楼1307会议室

主讲人简介

王艳艳,上海对外经贸大学教授、香港中文大学博士、商务英语国家级一流本科专业建设点负责人、中国国际商会商业行业商会商务英语研究委员会副理事长、校学术委员会委员、商务英语研究开发中心主任。研究专长为二语习得理论、商务英语教学理论及教学评估。主讲《学术论文写作》、《商务入门》、《英语国家概况》等课程。主要代表作有《教师的表现性评估行为及其二语习得观念》和《商务英语专业特色办学研究》,在《The Asia-Pacific Education Researcher》、《International Journal of Bilingual Education and Bilingualism》、《外语界》、《中国外语》、《教育发展研究》、《外语教学理论与实践》、《华东师范大学学报(哲学社会版)》等核心期刊上发表论文数十篇,完成了国家和省部级项目多项,上海市高等教育教学成果奖两项项,主编商务英语高质量教材十余套。

朱一凡,博士,上海交通大学外国语学院教授,博士生导师党委副书记。第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员。近年来主要从事语料库译学、翻译与跨文化研究等领域的研究。主持国家社会科学基金项目2项,主持教育部项目1项,在Translation and Interpreting Studies, Discourse & Society, Interventions, Perspectives, Babel,《外国语》、《中国翻译》、《外语教学》、《当代修辞学》、《外语电化教学》、《外语研究》、《中国外语》等期刊发表论文三十余篇,出版专著两部《翻译与现代汉语的变迁(1905-1936)》(2011)、《基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究》(2018),合作专著一部《语料库翻译学》(2017),译著多部。担任JoSTrans(SSCI)期刊编委,Across Languages and Cultures(SSCI) 学术委员,Interventions (SSCI)专栏客座主编,Routledge出版社Translation in Translation Studies系列丛书联合主编。

  

为了把握当前人文科学研究的前沿问题,促进学院教师研究写作和国家课题申报水平, 317日,外国语学院邀请了上海交通大学朱一凡教授和上海对外经贸大学王艳艳教授在松江校区行政楼1307进行2023年度国家社科基金项目申请专项辅导讲座。数理外国语联合党委书记钱慧敏教授和学院近20位教师参加了辅导讲座。会议由外国语学院张冰天副教授主持。

钱慧敏书记对两位教授的莅临指导表示感谢,要求参会教师充分利用好此次学习机会,结合自身的研究,在研究的选题、内容、方法上与两位专家多沟通交流学习。

在辅导讲座中,两位专家从人文科学的前沿、国家社科项目申报重点和关键要素等方面,结合自身的研究成果和成功范例进行了诠释,参会教师积极提问,两位教授与教师热烈互动。朱教授、王教授对教师提出的问题,都进行了细致地评析和解答,提出了诸多既有针对性又中肯的宝贵意见,指导申请教师注意加强问题导向意识、夯实研究基础以及回应国家和社会发展关切研究问题等。

通过辅导讲座,进一步扩展了学院教师们项目研究申报的思路,两位专家的点评不时激起教师们的共鸣,大家都认为专家的意见深刻和透彻,在如何进一步对申请书进行改进和完善方面深受启发,受益匪浅。

会后,学院领导们对学院的科研工作提出了新的期望和要求,鼓励教师们认真领会两位专家给出的辅导建议,仔细推敲和完善申请材料,争取在2023年度的国家社科基金项目申报工作中取得佳绩。

周热点新闻
月热点新闻
返回原图
/